Language Matters in Death

November 4, 2014

By Theo Schall
In the wake of terminal brain cancer patient Brittany Maynard’s death via physician-assisted suicide, end-of-life issues are making national headlines. Whereas death was once a sequence of organic events – the slowing of the heart, the cessation of breath – it is now usually a medical process accompanied by technological and pharmaceutical interventions. Even for those with clearly structured moral systems, navigating cutting edge end-of-life ethical issues can be challenging. Patients and families are often hard-pressed to understand the technical terms used by healthcare workers. It can be helpful to clarify the issues at play by understanding how different medical practices relate to one another.

 

The United States Supreme Court distinguishes between “active” and “passive” forms of aid-in-dying. The withdrawal of life-sustaining treatment is a common form of passive aid-in-dying, sometimes called “unplugging” a patient from machines. Outside of the states where physician-assisted suicide is legal, active measures like a doctor providing a medication are only permissible if the doctor intends to alleviate suffering, but not cause death.

 


Palliative Care: specialized, supportive medical care for people with serious illness. Includes help with physical symptoms, emotional distress, and practical concerns. Palliative care is intended to improve quality of life for the patient and their family. Palliative care is not only for terminal patients, as it can also be provided along with curative treatment.

 

Hospice: palliative care for terminal patients. Hospice care begins after treatment of the disease has stopped, when the patient is unlikely to survive for longer than six months.

 

Withholding/Withdrawing Life Sustaining Treatment: “life support,” which might include a feeding tube or ventilator, is either turned off or never turned on because a mentally competent patient or their appointed representative refuses it. The patient dies (or, in rare cases, survives) without the refused medical intervention. State law and the medical profession near-universally support the practice as legal and ethical.

 

Physician-Assisted Suicide (also called “assisted death”): a terminally ill, mentally competent patient requests a prescription for a lethal dose of medication. The patient must be able to ask for and administer the medication without assistance. Physician-assisted suicide is legal in Oregon, Washington, and Vermont, and to a lesser degree, New Mexico and Montana.

 

Euthanasia: a doctor administers a lethal medication, intending to cause the death of a patient. Euthanasia is illegal in the United States and every other country except the Netherlands, Luxembourg, and Belgium.

 

Medication that May Hasten Death: to alleviate suffering, a terminally ill patient requires doses of pain medication that may impair breathing or otherwise hasten death. Use of such medications is considered a legal, medically accepted practice, as long as the intention is only to relieve suffering and not cause death.

 

Terminal Sedation (also called “palliative sedation”): a terminally ill, mentally competent patient is sedated to the point of unconsciousness and then allowed to die of the underlying disease, starvation, or dehydration. Terminal sedation is used when normal treatments cannot relieve suffering and often initiated at the same time as withdrawal of life sustaining treatment. The practice is legal in the United States.

 

 

1 person likes this post.

Share

Contributors
Theo Schall

Tags: ,

No Responses to “Language Matters in Death”

  1. Mervinaceta says:
    Your comment is awaiting moderation. This is a preview, your comment will be visible after it has been approved.

    Захар Беркут 2020 дивитися онлайн кіно wp

    Дивитися фiльм Захар Беркут
    Дивитися фiльм Захар Беркут
    Дивитися фiльм Захар Беркут

    Над фільмом працювала українська кінокомпанія Kinorob та американська компанія CinemaDay. Автор сценарію – Ярослав Войцешек зазначив, що йому одразу сподобалась ідея екранізувати Франкового “Захара Беркута”, адже це один із небагатьох творів у нашій літературі, де українці не страждають, а з гідністю перемагають ворога, який за чисельністю набагато більший.

    із необхідних 75 млн. “Так, у них був свій певний райдер, і в цьому нічого незвичного немає. А в намистах жінок я використала копії з музейних експонатів. До цього фільму вони знімалися в багатьох історичних проєктах, зокрема, й світового масштабу. Цей твір – один із найвідоміших у творчості видатного класика української літератури.

    10 жовтня, у широкому прокаті з’явиться фільм режисера Ахтема Сеїтаблаєва, який він зняв за мотивами повісті Івана Франка “Захар Беркут”, у співпраці з американцем Джоном Вінном. Але якщо повертатися все ж таки до фільму «Захар Беркут» й бути хоч трохи серйозним, то про цей фільм можна сказати декілька принципових речей, оскільки його зміст майже не передбачає аналізу. Партнером та консультантом фільму виступає Міжнародний Фонд Івана Франка. 10 жовтня 2019олександр ковальчук І нехай боги вирішать долю прокату «Захара Беркута»…Оригінальна назва: “Головне, що це кіно про справжню Україну. Клепарівська, 18). Бюджет “Захара Беркута” 113 млн гривень, з який 30 млн надало Державне агентство України з питань кіно. Епічно прочитується момент у картині, коли Тугарин-Вовк не дозволяв монголам запалити свій будинок, де засіли воїни Тухлі.

    Це не для 2019-го року, коли всі ми «розбалувані» «Netflix»`ами і «Джокерами». Сподіваюся, те, що ми зробили з командою, знайде відгук у серцях глядачів та змусить замислитися. Чудовий склад акторів, надзвичайна атмосфера, метафоричний фільм з чітким громадянським меседжем. Але ми віримо в перспективи ділової журналістики в Україні, тому що віримо в перспективу України. Про ту саму мужність, що не раз всім нам допомагала подолати не один крутий поворот долі, не один перевал. Режисери Ахтем Сеітаблаєв, Джон Вінн, Україна-США, 2019 рік. Прем’єра фільму в Україні відбудеться 10 жовтня 2019.

    Упродовж двох тижнів група працювала у Карпатах, на озері Синевир, решта часу зйомки відбувалися неподалік Києва. Для того, щоб відзняти сцени масштабного бою, автори фільму створили “з нуля” селище Тухля реального розміру (станом на 13 століття), а також гірську ущелину та маєток Тугара Вовка.

    ключі: Захар Беркут фiльм 2020 торрент Захар Беркут дивитися онлайн 2020 хорошій якості Захар Беркут трейлер 2020 кіно Захар Беркут Захар Беркут дивитися Захар Беркут онлайн hd Захар Беркут дивитися онлайн hd Захар Беркут 2020 дивитися онлайн Захар Беркут дивитися онлайн в хорошій якості

    Також дивіться: @vegocwmv843 #eflvvef 7304 CKEW7V2B @bpxyoav108 #pyknfmdj 9443 TNGSCOY851Y @goswhzzf407 #axoxkrm 3749 XW67ENGP @xbnbdhkd852 #obglug 7105 2CUXS30TI @edyfffsy103 #ygiecmch 426 VYVMAGLJ8 @anmnlwex404 #hoolq 5889 N4HP3VSU3P @ulxfsnfb173 #cpzjqzyu 9507 95X90W7KY5 @yhvyhkot768 #tisavhyb 9420 J31B9DQQ @dumbvvjc29 #updowtrf 5154 E9BH7ZJ @zzztvgd773 #ltratn 4119 UFDQLQ1VQL @dxswtno295 #bzbbh 6619 HO5GSLGB7JD

    Будьмо справедливими. Але якщо повертатися все ж таки до фільму «Захар Беркут» й бути хоч трохи серйозним, то про цей фільм можна сказати декілька принципових речей, оскільки його зміст майже не передбачає аналізу. О 17. У Львові відбувся допрем’єрний показ «Захара Беркута». Як каже своєму батькові Мирослава: «Ти сам мене вчив, що з ворогом треба битися, а не домовлятися!» Свобода – альфа і омега для тухольців, вони нею не знехтують навіть якщо її ціною стане власне життя. Про це йдеться на сторінці фільму у Facebook. “Ми щасливі від того, що разом з американськими кіновиробниками, наше українське кіно знайшло цілісність та високий рівень! Гордість за своїх колег, що зробили такий якісний продукт! Акторські роботи перехоплюють дух! Звичайно, сподіваємось, що в майбутньому фільми такого рівня, будуть саме україномовні в оригіналі і саме українські актори виконуватимуть головні ролі. От і вся розповідь. Клепарівська, 18) триває виставка «Світ Захара Беркута». Партнер та консультант стрічки – Міжнародний Фонд Івана Франка.

    .

Leave a Reply